Archiwum

29 sty 2014

Gimnazjum nr.1 w Trzebnicy

Gimnazjum nr. 1 w Trzebnicy


 Szkoła Podstawowa została otwarta 27 września 1945 r. pod nazwą Publicznej Szkoły Podstawowej przy ul. Św. Jadwigi 10 w Trzebnicy. Pierwszą kierowniczką szkoły była Maria Koszałowska. Od 1957 r. zaczęły powstawać pierwsze przedmiotowe pracownie (biologiczna, chemiczno-fizyczna i prac ręcznych), utworzono gabinety: stomatologiczny i lekarski. Na szczególne uznanie zasługuje praca biblioteki szkolnej, którą prowadziła Zofia Gomułkiewicz. W 1999r. po reformie oświatowej w szkole tej powstało gimnazjum.


English Version:

The Elementary School was opened at 27th September of 1945, and was named The Public Elementary School number 10 on Saint Hedwig street in Trzebnica.The manager of the school was Maria Koszałecka. Since 1957, the biologic and chemistry-physics labs have arrived. The consulting room was also built in this year.The school library, led by Zofia Gomułkiewicz deserves special honor.After the reform in 1999 it's a high school.


Deutch Version: 

Die erste Trebnitzer Grundschule (heute die Schule Nr 1) wurde am 27. September 1945 eroeffnet. Sie befindet sich auf der Hl. Hedwig Str.10. Ihre erste Leiterin war Frau Maria Koszałkowska. Seit dem Jahre 1957 sind die ersten Schuelerlabors ( Biologielabor, Physik- und Chemielabor und Werkunterrichtswerkstatt) und die Arztpraxis entstanden worden. Die Arbeit der Schulbibliotehek, die durch Frau Zofia Gomułkiewicz geleitet wurde, verdient besonderer Anerkennung. Im Jahre 1999, nach der Bildungsreform, entstand hier das Gymnasium.

15 sty 2014

Grota Matki Boskiej z Lourdes

Grota ta została wzniesiona z rudy darniowej w 1926 roku. Stoi ona obok Kościoła Czternastu Świętych Wspomożycieli (zwanego też Kościołem Leśnym).  Przestrzeń pomiędzy kościołem, pustelnią i grotą wypełniał do lat siedemdziesiątych ubiegłego wieku romantyczny cmentarz niemiecki. Grota została prawie nie zmieniona (zmieniło się tylko "wyposażenie" ołtarza).

English Version

Cave of the God's Mother from Lourdes


This cave was built frombog ore in 1926. It's located near the Church of the 14 Holy Helpers (also known as the Forest Church). Until 1970's behind the church, hermitage and the cave, there was a german graveyard. It mostly didn't changed until today.


Deutch Version

 Diese  Darniowej erbaut. Es steht neben der Kirche der vierzeGrotte wurde 1926 mit Rudyhn Nothelfer (auch die Kirche des Waldes genannt). Der Abstand zwischen der Kirche, Hermitage und füllte die Grotte zu den siebziger Jahren des letzten Jahrhunderts romantischen deutschen Friedhofs. Grotte war (geänderte nur "Ausstattung" des Altars) kaum verändert.