TrzebnicaStareMiasto
9 mar 2014
Wieża widokowa
W najwyższym punkcie Lasu Bukowego, tuż przy drodze prowadzącej do Łoziny znajdowała się drewniana wieża widokowa, o wysokości około 30 m. Należała ona przed wojną do rodziny Köhlerów. Z wieży rozpościerał się nieprzeciętny widok na malowniczą kotlinę, w której leży Trzebnica. Obiekt ten przestał istnieć w latach sześćdziesiątych XX wieku. Wieża posadowiona była w urokliwym miejscu lasu zwanym Trzy Widoki.
English version:
At the highest point of the Beech Wood, right next to the road to the Łozina, there was situated a wooden view tower of 30 metres in height. Before World War II the tower was the property of the Köhler familiy. You could see a beautiful scenic view of the valley where the town is situated, from the top of the tower. The tower was located in a charming place in the forest called Three Views. Unfortunately, the building was demolished in the 1960s.
Deutsch version:
Am höchsten Punkt von den Buchenwald war nur von der Straße zu es mit ein hölzerner Aussichtsturm mit einer Höhe von etwa 30 Meter vor dem Krieg gehört zur Familie Köhlerów. Vom Turm der außergewöhnlichen Blick auf das malerische Tal befand sich an der in Trebnitz liegt. Es zerfiel in den 1960er Jahren. Der Turm wird gegründet wurde an einer schönen Stelle des Waldes, genannt die drei Ansichten.
Stawy Trzebnickie
W Trzebnicy można natknąć się na
wiele urokliwych miejsc, jednymi z takich właśnie miejsc są okoliczne
stawy.
Stawy
Trzebnickie znajdujące się na terenie dawnego uzdrowiska nieopodal Lasu
Bukowego (tereny spacerowo-rekreacyjne miasta).
Miejsce to jest domem wielu gatunków ptaków i ryb, wśród których występują również gatunki chronione.
English version:
You may come across a lot of beautiful places in Trzebnica, and some of these places are just surrounding joints.
This ponds are located on the site of the former spa town near Beech Forest (walking and recreational areas of the city).
A lot of animals like birds and fish (including endangered species) find this place as a home.
Deutch version:
In Trebnitz Können Sie Über Viele Schöne Orte Zu Kommen Sind Einige Alonso. dieser Orte Nur um die Gelenke. Ist Auf Dem Gelände des Ehemaligen Hotel in der Nähe von Buchenwald (Wander-Und Erholungsgebiete der Stadt) die See Entfernt. Der Ort ist Heimat Für Viele von Artern Hauptwerken Und Fischen, restlichen Auch Artern.29 sty 2014
Gimnazjum nr.1 w Trzebnicy
Szkoła Podstawowa została otwarta 27 września 1945 r. pod nazwą Publicznej Szkoły Podstawowej przy ul. Św. Jadwigi 10 w Trzebnicy. Pierwszą kierowniczką szkoły była Maria Koszałowska. Od 1957 r. zaczęły powstawać pierwsze przedmiotowe pracownie (biologiczna, chemiczno-fizyczna i prac ręcznych), utworzono gabinety: stomatologiczny i lekarski. Na szczególne uznanie zasługuje praca biblioteki szkolnej, którą prowadziła Zofia Gomułkiewicz. W 1999r. po reformie oświatowej w szkole tej powstało gimnazjum.
English Version:
The Elementary School was opened at 27th September of 1945, and was named The Public Elementary School number 10 on Saint Hedwig street in Trzebnica.The manager of the school was Maria Koszałecka. Since 1957, the biologic and chemistry-physics labs have arrived. The consulting room was also built in this year.The school library, led by Zofia Gomułkiewicz deserves special honor.After the reform in 1999 it's a high school.
Deutch Version:
Die erste Trebnitzer Grundschule (heute die Schule Nr 1) wurde am 27. September 1945 eroeffnet. Sie befindet sich auf der Hl. Hedwig Str.10. Ihre erste Leiterin war Frau Maria Koszałkowska. Seit dem Jahre 1957 sind die ersten Schuelerlabors ( Biologielabor, Physik- und Chemielabor und Werkunterrichtswerkstatt) und die Arztpraxis entstanden worden. Die Arbeit der Schulbibliotehek, die durch Frau Zofia Gomułkiewicz geleitet wurde, verdient besonderer Anerkennung. Im Jahre 1999, nach der Bildungsreform, entstand hier das Gymnasium.
15 sty 2014
Grota Matki Boskiej z Lourdes
Grota ta została wzniesiona z rudy darniowej w 1926 roku.
Stoi ona obok Kościoła Czternastu Świętych Wspomożycieli (zwanego też Kościołem
Leśnym). Przestrzeń pomiędzy kościołem,
pustelnią i grotą wypełniał do lat siedemdziesiątych ubiegłego wieku romantyczny
cmentarz niemiecki. Grota została prawie nie zmieniona (zmieniło się tylko
"wyposażenie" ołtarza).
English Version
Cave of the God's Mother from Lourdes
This cave was built frombog ore in 1926. It's located near the Church of the 14 Holy Helpers (also known as the Forest Church). Until 1970's behind the church, hermitage and the cave, there was a german graveyard. It mostly didn't changed until today.
Deutch Version
Diese Darniowej erbaut. Es steht neben der Kirche der vierzeGrotte wurde 1926 mit Rudyhn Nothelfer (auch die Kirche des Waldes genannt). Der Abstand zwischen der Kirche, Hermitage und füllte die Grotte zu den siebziger Jahren des letzten Jahrhunderts romantischen deutschen Friedhofs. Grotte war (geänderte nur "Ausstattung" des Altars) kaum verändert.
8 gru 2013
Budynek siedziby Starostwa Powiatowego - kiedyś był to kompleks wzniesionego na przełomie XX wieku.
Całość ulegała stopniowemu niszczeniu, dlatego Powiat rozpoczął prace w celu odbudowy tego obiektu. Prace konserwatorskie polegać miały na utrwaleniu i wyeksponowaniu oryginalnego wystroju historycznego przy maksymalnym zachowaniu oryginalnej substancji zabytkowej.
English version
Headquarters of the district office - was once a complex built at the turn of the twentieth century.
It was damaged, and that's why District began work to rebuild the object. Restoration works were began to fix and expose the original look at maximum maintaining of the original stuff.
Deutsche version
Beide Hauptsitz Kreis-war einst ein Komplex an der Wende des 20. Jahrhunderts errichtet. Alle unterzog sich allmähliche Zerstörung, weil das County begonnen um das Objekt wiederherzustellen. Restaurierungsarbeiten verlassen sich auf die Erhaltung und Ausstellung der historischen ursprünglichen Funktionen maximal behalten die ursprüngliche historische Substanz.
24 lis 2013
Ratusz w Trzebnicy - trzebnicki ratusz został wybudowany w 1868 r. w stylu eklektycznym. Mieści się przy rynku. W czasie II wojny światowej doznał zniszczeń. Po wojnie został odbudowany. Obecnie siedziba Urzędu Stanu Cywilnego.
Zbudowany na rzucie prostokąta. Posiada dwie kondygnacje. Dach ratusza jest czterospadowy i składa się z czerwonych dachówek. Główne wejście do budynku mieści się przy elewacji wschodniej. Przy elewacji zachodniej mieści się wieża kwadratowa posiadająca arkadowe prześwity. Wieża posiada hełm zwieńczony chorągiewką.
English version
Trzebnica Town Hall - Town Hall was built in 1868 in an eclectic style. It is located at the market. It has taken damage during the World War II . After the war it was rebuilt. Now the headquarters Office.
Built on a rectangular plan. It has two floors. The roof is hipped town hall and is composed of red tiles. The main entrance to the building is located on the eastern elevation. There's a square tower having arcaded clearances at the western elevation. The tower has a helmet surmounted by a flag.
Deutsche version
Rathaus in Trebnitz-Trzebnicki Rathaus wurde 1868 im eklektischen Stil erbaut. Befindet sich auf dem Marktplatz. Während des zweiten WELTKRIEGS wurden beschädigt. Nach dem Krieg wurde es umgebaut. Derzeit ist der Sitz des AMT-Status. Über ein Rechteck gebaut. Es hat zwei Etagen. Das Rathaus-Dach ist überführt und besteht aus roten Dachziegeln. Der Haupteingang des Gebäudes befindet sich an der Ostfassade. Die Westfassade ist ein quadratischer Turm mit Freigaben Arcade. Der Turm hat einen Helm übergestiegen durch eine Flagge.
Subskrybuj:
Posty (Atom)